{"id":294781,"date":"2023-11-17T10:24:40","date_gmt":"2023-11-17T09:24:40","guid":{"rendered":"https:\/\/ss-ekonomsko-birotehnicka-sb.skole.hr\/?p=294781"},"modified":"2023-11-17T10:24:41","modified_gmt":"2023-11-17T09:24:41","slug":"u-mjesecu-hrvatske-knjige-nek-ti-zavicajna-rijec-ne-bude-stranac","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/ss-ekonomsko-birotehnicka-sb.skole.hr\/?p=294781","title":{"rendered":"U Mjesecu hrvatske knjige, Nek&#8217; ti (zavi\u010dajna) rije\u010d ne bude strana(c)"},"content":{"rendered":"\n<p><strong>I ove smo godine, na nastavi Hrvatskoga i Engleskoga jezika, obilje\u017eili&nbsp;Mjesec hrvatske knjige.&nbsp;Ovogodi\u0161nja je manifestacija, pod nazivom&nbsp;<em>Knji\u017eevnost bez granica<\/em>,&nbsp;posve\u0107ena&nbsp;prevoditeljima, odnosno&nbsp;knji\u017eevnome prevo\u0111enju. Profesorice Irena Mikajevi\u0107 i Ivana Opa\u010dak osmislile su&nbsp;radionicu knji\u017eevnoga prevo\u0111enja u\u010deni\u010dkih zavi\u010dajnih pri\u010da, pjesama i legendi, koja je organizirana na zajedni\u010dkome nastavnom satu u 4. a i 4. e razredu&nbsp;14. studenog 2023.&nbsp;godine. (PO)HVALA mladim knji\u017eevnicima, \u010duvarima zavi\u010dajnoga blaga, prevoditeljima, likovnim umjetnicima!<\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"724\" src=\"https:\/\/ss-ekonomsko-birotehnicka-sb.skole.hr\/wp-content\/uploads\/sites\/790\/2023\/11\/Prevodjenje1-1024x724.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-294784\" srcset=\"https:\/\/ss-ekonomsko-birotehnicka-sb.skole.hr\/wp-content\/uploads\/sites\/790\/2023\/11\/Prevodjenje1-1024x724.jpg 1024w, https:\/\/ss-ekonomsko-birotehnicka-sb.skole.hr\/wp-content\/uploads\/sites\/790\/2023\/11\/Prevodjenje1-980x693.jpg 980w, https:\/\/ss-ekonomsko-birotehnicka-sb.skole.hr\/wp-content\/uploads\/sites\/790\/2023\/11\/Prevodjenje1-480x339.jpg 480w\" sizes=\"(min-width: 0px) and (max-width: 480px) 480px, (min-width: 481px) and (max-width: 980px) 980px, (min-width: 981px) 1024px, 100vw\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p><strong>O radionici &#8211; za\u0161to, kada i kako<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Ve\u0107 znamo da se u 4. a i 4. e razredu na\u0161e \u0161kole&nbsp;<em>kriju&nbsp;<\/em>skuplja\u010di zavi\u010dajnoga blaga,&nbsp;<em>mali&nbsp;<\/em>knji\u017eevnici (nekima su i objavljena digitalna izdanja kratkih pri\u010da, na materinskome i stranom jeziku), a neki su se ve\u0107 oku\u0161ali i kao prevoditelji (na me\u0111unarodnome natjecanju&nbsp;<em>Juvenes Translatores<\/em>). Prirodno je bilo poku\u0161ati spojiti ljubav prema knji\u017eevnome stvaranju i prevo\u0111enju te uputiti na izazove istih. U utorak,&nbsp;<strong>14. studenog 2023.<\/strong>&nbsp;prof. Mikajevi\u0107 i Opa\u010dak organizirale su&nbsp;<strong>radionicu knji\u017eevnoga prevo\u0111enja u\u010deni\u010dkih zavi\u010dajnih pri\u010da, pjesama i legendi na zajedni\u010dkome&nbsp;<\/strong>(5.)&nbsp;<strong>satu u 4. a i 4. e razredu<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<p>Nakon \u0161to je prof. Opa\u010dak ukratko uputila u\u010denike u izazove (knji\u017eevnoga) prevo\u0111enja, u\u010denici su dobili radne materijale (prema prethodnome dogovoru) i prionuli na&nbsp;<em>posao<\/em>. Najljep\u0161e je od svega bilo (kao nekad) vidjeti prepunu u\u010dionicu nasmijanih, marljivih u\u010denika, koji su, u parovima ili tro\u010dlanim skupinama prevodili zavi\u010dajno blago koje su tijekom godina \u0161kolovanja sami prikupili. Neki su prevodili svoje, neki&nbsp;<em>tu\u0111e<\/em>\u2026 i sve je bilo &#8211; na\u0161e! Neki su jezi\u010dni izazovi namu\u010dili, neki \u010dak i nasmijali, sve sudionike.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"594\" src=\"https:\/\/ss-ekonomsko-birotehnicka-sb.skole.hr\/wp-content\/uploads\/sites\/790\/2023\/11\/IMG_20231114_171122-1024x594.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-294787\" srcset=\"https:\/\/ss-ekonomsko-birotehnicka-sb.skole.hr\/wp-content\/uploads\/sites\/790\/2023\/11\/IMG_20231114_171122-980x569.jpg 980w, https:\/\/ss-ekonomsko-birotehnicka-sb.skole.hr\/wp-content\/uploads\/sites\/790\/2023\/11\/IMG_20231114_171122-480x279.jpg 480w\" sizes=\"(min-width: 0px) and (max-width: 480px) 480px, (min-width: 481px) and (max-width: 980px) 980px, (min-width: 981px) 1024px, 100vw\" \/><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"597\" src=\"https:\/\/ss-ekonomsko-birotehnicka-sb.skole.hr\/wp-content\/uploads\/sites\/790\/2023\/11\/Prevodjenje-1024x597.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-294790\" srcset=\"https:\/\/ss-ekonomsko-birotehnicka-sb.skole.hr\/wp-content\/uploads\/sites\/790\/2023\/11\/Prevodjenje-980x572.jpg 980w, https:\/\/ss-ekonomsko-birotehnicka-sb.skole.hr\/wp-content\/uploads\/sites\/790\/2023\/11\/Prevodjenje-480x280.jpg 480w\" sizes=\"(min-width: 0px) and (max-width: 480px) 480px, (min-width: 481px) and (max-width: 980px) 980px, (min-width: 981px) 1024px, 100vw\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p>Po zavr\u0161etku radionice radovi u\u010denika objedinjeni su u&nbsp;<strong>prezentaciji&nbsp;<\/strong>na platformi&nbsp;<em>Canva<\/em>&nbsp;<strong><em>Nek&#8217; ti rije\u010d ne bude strana(c) \u2013 Zavi\u010dajne legende, pjesme i pri\u010de<\/em><\/strong>&nbsp;(koju je izradila prof. Opa\u010dak); prezentacija je dostupna&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.canva.com\/design\/DAF0IVz_ix0\/OEklDamrgtkmwV79gKjGNw\/edit?utm_content=DAF0IVz_ix0&amp;utm_campaign=designshare&amp;utm_medium=link2&amp;utm_source=sharebutton\"><strong>OVDJE<\/strong><\/a>. Pregledajte u\u010deni\u010dke radove, nau\u010dite i vi \u0161togod o knji\u017eevnome prevo\u0111enju,&nbsp;<em>odradite&nbsp;<\/em>izazov prevo\u0111enja citata (o prevo\u0111enju)\u2026<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Po zavr\u0161etku Mjeseca hrvatske knjige &#8211; preporuke za \u010ditanje<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Nemojmo prestati \u010ditati u mjesecima koji slijede. Pravi je ovo trenutak da predlo\u017eimo u\u010deni\u010dke radove za \u010ditanje (i slu\u0161anje), koji su bili dijelom radionice knji\u017eevnoga prevo\u0111enja.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>O istra\u017eivanju i usmenoknji\u017eevnoj gra\u0111i<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Tijekom \u0161kolske godine 2020.\/2021. u okviru&nbsp;<strong>projekta Usmena knji\u017eevnost<\/strong>&nbsp;u\u010denici 4. d i 4. e (tada\u0161njih 1. d i 1. e) razreda prikupili su, vlastitim terenskim istra\u017eivanjem, oko \u0161ezdeset usmenih pri\u010da s razli\u010ditih lokaliteta, seoskih (Batrina, Brodski Drenovac, Gar\u010din, Glogovica, Gornja Vrba, Nova Kapela, Oprisavci, Seoce, Trnjanski Kuti, Zadubravlje i dr.) te gradskih (Slavonski Brod, Ogulin, Zadar); o projektu smo pisali&nbsp;<a href=\"http:\/\/ss-ekonomsko-birotehnicka-sb.skole.hr\/?news_id=1726#mod_news\">OVDJE<\/a>. Usmene pri\u010de predstavljene tijekom radionice izbor su tekstova iz istra\u017eivanja i \u010dine repertoar prostorno manjeg lokaliteta, zavi\u010daja (Banovci, Batrina, Gornja Vrba, Seoce, Slavonski Koba\u0161, Trnjanski Kuti). Cjelokupnu zbirku usmenih pri\u010da mo\u017eete pogledati na&nbsp;<a href=\"http:\/\/ss-ekonomsko-birotehnicka-sb.skole.hr\/upload\/ss-ekonomsko-birotehnicka-sb\/images\/newsimg\/1726\/File\/Usmene%20pri%C4%8De.pdf\"><strong>OVOJ poveznici<\/strong><\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p>U tome pripovjeda\u010dkom repertoaru prevladavaju demonolo\u0161ke predaje koje tematiziraju susret s nadnaravnim, koje ponekad mo\u017ee biti i krajnje opasno. Susret s nadnaravnim mo\u017ee se podijeliti u dvije kategorije: prva, protagonist sudjeluje u nadnaravnim doga\u0111ajima, koji mogu izazvati strah ili smrt (tekst Vilina kletva) i druga, protagonist vidi ili \u010duje nadnaravnu pojavu, ali u njoj ne sudjeluje (tekst Didin kri\u017e i pjeto). Kao naj\u010de\u0161\u0107a nadnaravna bi\u0107a navode se vile, dok se u nekim pri\u010dama pojavljuju i razli\u010dite nadnaravne pojave (pijetao) ili simboli (vrana, kota\u010d) kao predznak ne\u010dega nepovoljnog, naj\u010de\u0161\u0107e smrti.<\/p>\n\n\n\n<p>U\u010denici su usmene pri\u010de prikupili propisanom metodom prikupljanja usmene gra\u0111e te pritom zabilje\u017eili i kontekst, odnosno dru\u0161tvenu situaciju u kojoj se pri\u010de ostvaruju kao jednu od triju klju\u010dnih razina u prou\u010davanju folklornih \u017eanrova. Nakon usustavljivanja usmene gra\u0111e u\u010denici su svojim pri\u010dama osmislili naslove na temelju lajtmotiva ili pojedinih fraza iz kazivanja. Najve\u0107i broj kaziva\u010dkih situacija odvijao se kada je zapisiva\u010d bio sam s kaziva\u010dem, dok su pojedine nastale pred mije\u0161anom publikom. Kaziva\u010dke situacije ostvarene su najve\u0107im dijelom u krugu obitelji i rodbine u kojima je ujedno zapisan i najve\u0107i broj usmenih pri\u010da.<\/p>\n\n\n\n<p>Predstavljene usmene pri\u010de ispri\u010dane su iz vizure i iskustva kaziva\u010da ili bliskih osoba i naj\u010de\u0161\u0107e su vezane za doga\u0111aje iz obiteljskoga kruga ili zajednice. U tim se pri\u010dama evocira sje\u0107anje na bliske osobe te obnavlja i u\u010dvr\u0161\u0107uje veza prema obitelji, zavi\u010daju i lokalnoj povijesti te ujedno prikazuje tradicija obiteljskog pripovijedanja i preno\u0161enja pri\u010da.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Knji\u017eevne i prevodila\u010dke aktivnosti u\u010denika 4. a i 4. e<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Dvoje u\u010denika 4. a razreda &#8211;&nbsp;<strong>Stjepan<\/strong>&nbsp;<strong>Gusak&nbsp;<\/strong>i&nbsp;<strong>Ivona Ga\u010di\u0107<\/strong>&nbsp;&#8211; sudjelovalo je u lipnju 2023. na svojoj prvoj knji\u017eevnoj promociji. U prostoru Gradske knji\u017enice odr\u017eana je&nbsp;promocija&nbsp;<a href=\"https:\/\/read.bookcreator.com\/NvdHlb3bJmXEEKmppAGUbD7knzJ3\/FZpiyymqRbCJo5d6MryqLQ\/j_nbNNrrQAyZonfVUP3aYg\"><strong>digitalne zbirke kratkih pri\u010da&nbsp;<em>Razotkrivanje<\/em><\/strong><\/a>, koja je nastala kao rezultat suradnje dviju brodskih gimnazija, a u kojoj su objavljene kratke pri\u010de Ivone i&nbsp;Stjepana. O doga\u0111anju smo pisali&nbsp;<a href=\"http:\/\/ss-ekonomsko-birotehnicka-sb.skole.hr\/?news_id=2334#mod_news\">OVDJE<\/a>&nbsp;i&nbsp;<a href=\"http:\/\/ss-ekonomsko-birotehnicka-sb.skole.hr\/?news_hk=1&amp;news_id=2322&amp;mshow=290#mod_news\">OVDJE<\/a>; na poveznicama ili&nbsp;<em>klikom&nbsp;<\/em>na naslovnicu e-izdanja dostupne su Stjepanova pri\u010da&nbsp;<strong><em>Iza starog \u010dar\u0161afa<\/em><\/strong>&nbsp;(str.&nbsp;42.-51.) i Ivonina&nbsp;pri\u010da&nbsp;<strong><em>(Po)vratiti budu\u0107nost<\/em><\/strong>&nbsp;(str. 125.-134.). Ulomak je Stjepanove pri\u010de preveden tijekom radionice.<\/p>\n\n\n\n<p>Za potrebe obilje\u017eavanja Me\u0111unarodnoga dana materinskoga jezika (na Zoomovu sastanku 7 \u0161kola ambasadorica Europskoga parlamenta u o\u017eujku 2023.) pripremljena je prezentacija sa&nbsp;zavi\u010dajnim pjesmama i njihovim prijevodima na engleski jezik; o doga\u0111anju smo pisali&nbsp;<a href=\"http:\/\/ss-ekonomsko-birotehnicka-sb.skole.hr\/?news_id=2278#mod_news\">OVDJE<\/a>.&nbsp;<strong>Tena Peji\u0107&nbsp;<\/strong>(4. a) krasnoslovilia je pjesmu&nbsp;<em><strong>Na\u0161a \u017eupa Klakar<\/strong><\/em>&nbsp;(autora Mate Baboselca) na prekrasnome \u0161oka\u010dkom, zavi\u010dajnom idiomu. Jednako je dirljiv bio i krasnoslov iste pjesme na engleskome jeziku&nbsp;<strong>Eme Toma\u0161i\u0107 (4. e)<\/strong>. Iako vrlo vje\u0161ta u usmenoj i pisanoj komunikaciji na engleskome jeziku, autorica literarnoga prijevoda dokazala je kako nije nimalo lako prevoditi zavi\u010dajni idiom na strani jezik. U isto se uvjerila i&nbsp;<strong>Anamaria<\/strong>&nbsp;<strong>Miskri\u0107<\/strong>&nbsp;(4. a), koja je tijekom radionice prevodila odabrane stihove (svoje ro\u0111akinje o rodnoj Kopanici).<\/p>\n\n\n\n<p>U\u010denici 4. a i 4. e, kao i u\u010denici&nbsp; sada\u0161njega 2. b razreda, dali su doprinos obilje\u017eavanju&nbsp;<a href=\"http:\/\/ss-ekonomsko-birotehnicka-sb.skole.hr\/?news_id=2197#mod_news\">Mjeseca hrvatske knjige 2022<\/a>.&nbsp;<em>izradom&nbsp;<\/em><strong>suradni\u010dke prezentacije<\/strong><strong>&nbsp;sa zvu\u010dnim zapisima zavi\u010dajnih legendi na digitalnoj platformi&nbsp;<em>Canva<\/em>.<\/strong>&nbsp;U izradi zvu\u010dnih (<em>Vocaroo<\/em>) zapisa, prilo\u017eenih u obliku QR koda, sudjelovale su \u010ditave obitelji &#8211; jednu legendu \u010dak i kazuje\/pripovijeda majka.&nbsp;<strong><a href=\"https:\/\/www.canva.com\/design\/DAFPmeXtiOM\/DCwDbqHZlLyrSA6-ShGyww\/view?utm_content=DAFPmeXtiOM&amp;utm_campaign=designshare&amp;utm_medium=link2&amp;utm_source=sharebutton\">Na OVOJ poveznici<\/a>&nbsp;<\/strong>mo\u017eete&nbsp;<em>zaviriti<\/em>&nbsp;u zavi\u010dajnu riznicu, koja ostaje kao trajni zapis usmenih knji\u017eevnih oblika. Nakon radionice trajno je zabilje\u017een i prijevod legende&nbsp;<em>Crvena Marta<\/em>, koju je zabilje\u017eila&nbsp;<strong>Marina Mikuli\u0107&nbsp;<\/strong>(4. a)\u2026<\/p>\n\n\n\n<p>U\u010denici 4.a (s prof. Opa\u010dak) u prvom su razredu srednje \u0161kole izradili (i objavili na platformi&nbsp;<em>BookCreator<\/em>)&nbsp;<strong>digitalnu knjigu&nbsp;<em>Moja<\/em>&nbsp;<em>prva<\/em>&nbsp;pri\u010da<\/strong>; na&nbsp;<a href=\"http:\/\/ss-ekonomsko-birotehnicka-sb.skole.hr\/?news_id=1812#mod_news\">OVOJ<\/a>&nbsp;smo poveznici pisali o tome. Iako je tijekom radionice preveden tek jedan odlomak tek jedne pri\u010de (o ne\u010dijoj baki), cjelovita je zbirka vrijedna \u010ditanja, a dostupna je&nbsp;<a href=\"https:\/\/app.bookcreator.com\/read\/library\/-MLbzO4PFQ24skyv24Dw\/Bc6WwZXfIQfxH3COGK25cjQkH382\/HT5QaNPhTuiIOkNce9bclA\/yWsrwjaRR_W3oqxjKCt5FA\"><strong>OVDJE<\/strong><\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p>Volite li \u010ditati na engleskome jeziku,&nbsp;<a href=\"https:\/\/read.bookcreator.com\/Bc6WwZXfIQfxH3COGK25cjQkH382\/8x2jSJcwS_6IdX4e0CycOw\/yZffNdnmSgazcns-gKcbKQ\"><strong>OVDJE<\/strong><\/a>&nbsp;mo\u017eete pro\u010ditati kratku pri\u010du&nbsp;<strong><em>A Male Doctor<\/em><\/strong>&nbsp;<strong>Maje<\/strong>&nbsp;<strong>Vinkovi\u0107<\/strong>&nbsp;(4. e), koja hrabro propituje temu rodne neravnopravnosti (iz neobi\u010dne perspektive &#8211; mu\u0161karca). Maja je s pri\u010dom 2021. sudjelovala&nbsp;<strong>u me\u0111unarodnome natje\u010daju u kreativnome pisanju&nbsp;<\/strong><em>Planet Classrooma&nbsp;<\/em><em>(<\/em>digitalne platforme koja okuplja mlade umjetnike i sanjare diljem planeta); o tome smo pisali&nbsp;<a href=\"http:\/\/ss-ekonomsko-birotehnicka-sb.skole.hr\/?news_id=1793#mod_news\">OVDJE<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Ema Toma\u0161i\u0107&nbsp;<\/strong>dvaput se (2021.\/2022. i 2022.\/2023.)uklju\u010dila u&nbsp;<strong>natjecanje u kreativnome pisanju<\/strong>&nbsp;(kratkih pri\u010da)&nbsp;na engleskome jeziku&nbsp;Hrvatskoga udru\u017eenja profesora engleskoga jezika&nbsp;(<strong>HUPE<\/strong>). Prve je godine bila jedna od nagra\u0111enih mladih autora i njenu smo&nbsp;<strong>pri\u010du&nbsp;<em>Get Out<\/em>&nbsp;<\/strong>predstavili&nbsp;<strong><a href=\"http:\/\/ss-ekonomsko-birotehnicka-sb.skole.hr\/?news_id=2055#mod_news\">OVDJE<\/a><\/strong>; na dar je dobila &#8211; svoju prvu tiskanu knjigu! Pro\u0161le je godine predstavljena nova Emina&nbsp;<strong>pri\u010da&nbsp;<em>Everything is better in Boston<\/em><\/strong>, koja tematizira potrebu brige o mentalnome zdravlju i u kojoj se mlada knji\u017eevnica predstavlja i kao pjesnikinja (pratite&nbsp;<a href=\"http:\/\/ss-ekonomsko-birotehnicka-sb.skole.hr\/?news_id=2320#mod_news\">OVU<\/a>&nbsp;poveznicu ili pro\u010ditajte HUPE-ovo cjelovito digitalno izdanje&nbsp;<strong><a href=\"https:\/\/hupe.hr\/images\/mini_newsletter\/StoryLand-2023.pdf\">OVDJE<\/a><\/strong>)\u2026<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img decoding=\"async\" width=\"933\" height=\"569\" src=\"https:\/\/ss-ekonomsko-birotehnicka-sb.skole.hr\/wp-content\/uploads\/sites\/790\/2023\/11\/IMG-20231114-WA0002.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-294793\" srcset=\"https:\/\/ss-ekonomsko-birotehnicka-sb.skole.hr\/wp-content\/uploads\/sites\/790\/2023\/11\/IMG-20231114-WA0002.jpg 933w, https:\/\/ss-ekonomsko-birotehnicka-sb.skole.hr\/wp-content\/uploads\/sites\/790\/2023\/11\/IMG-20231114-WA0002-480x293.jpg 480w\" sizes=\"(min-width: 0px) and (max-width: 480px) 480px, (min-width: 481px) 933px, 100vw\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p><strong>O jezi\u010dnome posredovanju i prevo\u0111enju<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Kako navodi&nbsp;<a href=\"https:\/\/edutorij-admin-api.carnet.hr\/api\/files\/7d5dfa79-1006-4423-a362-72ee387ba6e4\/download\/2449446\/Jezino%20posredovanje%20ili%20medijacija%201.pdf?token=eyJpdiI6IjNjeUZ3SGdJeDkvQWNUZnFDNmhFOXc9PSIsInZhbHVlIjoiVWRiMXlBRElGRXdIbXRWSWhYeStMUT09IiwibWFjIjoiZGM1YmJkMWJhZjM3YjQ3ZTNhMzkyMDE5OWM4ZGEwZjRjMWJmNWZlNWQ5ZTQxOWVkY2I5MTExNzY5ZjhiY2ZkNiIsInRhZyI6IiJ9&amp;signature=ac2f6273742ec30c6a7cf3bc6c738ca33eafa229bb507ef83924ee73bcce9fd0\">izvor<\/a>&nbsp;(Seli\u0161ek-Butina i Pirs, Edutorij), \u201e<strong>jezik<\/strong>&nbsp;kao sredstvo komunikacije (prema Zajedni\u010dkome europskom referentnom okviru za jezike: u\u010denje, pou\u010davanje, vrednovanje, \u0160kolska knjiga, Zagreb, 2005.) sadr\u017ei&nbsp;<strong>4 oblika aktivnosti<\/strong>:&nbsp;<strong>recepciju<\/strong>,&nbsp;<strong>interakciju<\/strong>,&nbsp;<strong>produkciju<\/strong>&nbsp;i&nbsp;<strong>medijaciju<\/strong>, tj.&nbsp;<strong>jezi\u010dno posredovanje<\/strong>. Uvo\u0111enjem pojma jezi\u010dnog posredovanja stavljen je jo\u0161 ja\u010di naglasak na komunikacijska obilje\u017eja jezika. U\u010denje, pou\u010davanje i vrednovanje posredovanja omogu\u0107uju komunikaciju izme\u0111u dviju osoba koje iz nekoga razloga ne mogu jedna s drugom direktno komunicirati. Usmeno ili pisano prevo\u0111enje, parafraziranje, sa\u017eetak ili bilje\u0161ka pru\u017eaju tre\u0107oj osobi (pre)formulaciju nekoga izvornog teksta kojemu ta tre\u0107a osoba nema direktnog pristupa\u201c.<\/p>\n\n\n\n<p>Neizmjerna je&nbsp;<strong>va\u017enost jezi\u010dnoga posredovanja kada je rije\u010d o djelima koja su dio usmene zavi\u010dajne knji\u017eevnosti<\/strong>&nbsp;&#8211; narodnim pri\u010dama, pjesmama i legendama, kazivanim na izvornome zavi\u010dajnom govoru, zapisanim bez preno\u0161enja na standardni idiom, prevedenim na strani\/engleski jezik, onaj koji se u\u010di u \u0161koli, onaj \u010dije zavi\u010dajne idiome u\u010denici (i nastavnice) niti ne poznaju. Prevoditi je te\u0161ko, u to su se ve\u0107 uvjerili&nbsp;<strong>Maja Vinkovi\u0107<\/strong>,&nbsp;<strong>Ema Toma\u0161i\u0107&nbsp;<\/strong>i&nbsp;<strong>Josip Luci\u0107<\/strong>, na\u0161i mladi prevoditelji, sudionici me\u0111unarodnoga natjecanja&nbsp;<em>Juvenes Translatores&nbsp;<\/em>(vijest se nalazi na&nbsp;<a href=\"http:\/\/ss-ekonomsko-birotehnicka-sb.skole.hr\/?news_id=2203#mod_news\">OVOJ<\/a>&nbsp;poveznici), a prevoditi zavi\u010dajne tekstove predstavlja iznimno velik izazov.<\/p>\n\n\n\n<p>(PO)HVALA u\u010denicima 4. a i 4. e razreda, koji su ulo\u017eili silan trud, strpljivo i marljivo radili na svojim prvim knji\u017eevnim prijevodima.<\/p>\n\n\n\n<p>Autorice teksta i fotografija: Irena Mikajevi\u0107, prof., i Ivana Opa\u010dak, prof.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>I ove smo godine, na nastavi Hrvatskoga i Engleskoga jezika, obilje\u017eili&nbsp;Mjesec hrvatske knjige.&nbsp;Ovogodi\u0161nja je manifestacija, pod nazivom&nbsp;Knji\u017eevnost bez granica,&nbsp;posve\u0107ena&nbsp;prevoditeljima, odnosno&nbsp;knji\u017eevnome prevo\u0111enju. Profesorice Irena Mikajevi\u0107 i Ivana Opa\u010dak osmislile su&nbsp;radionicu knji\u017eevnoga prevo\u0111enja u\u010deni\u010dkih zavi\u010dajnih pri\u010da, pjesama i legendi, koja je organizirana na zajedni\u010dkome nastavnom satu u 4. a i 4. e razredu&nbsp;14. studenog 2023.&nbsp;godine. (PO)HVALA mladim [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":826,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"off","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"categories":[70,38],"tags":[],"class_list":["post-294781","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-hrvatski-jezik","category-vijesti"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ss-ekonomsko-birotehnicka-sb.skole.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/294781","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ss-ekonomsko-birotehnicka-sb.skole.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/ss-ekonomsko-birotehnicka-sb.skole.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ss-ekonomsko-birotehnicka-sb.skole.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/826"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ss-ekonomsko-birotehnicka-sb.skole.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=294781"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/ss-ekonomsko-birotehnicka-sb.skole.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/294781\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":294796,"href":"https:\/\/ss-ekonomsko-birotehnicka-sb.skole.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/294781\/revisions\/294796"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ss-ekonomsko-birotehnicka-sb.skole.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=294781"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/ss-ekonomsko-birotehnicka-sb.skole.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=294781"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/ss-ekonomsko-birotehnicka-sb.skole.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=294781"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}